일어나서 무엇을 할까 고민하다가 2시간이 지나버렸다.

"뭘 하지?"
멍하니 앉아서 인터넷 들어가 마우스만 클릭하고 있었다.  뉴스도 재미있는 것이 없고 특별히 볼 것도 없었다.  공부를 할까?  그러나 하기 싫었다.  책을 읽을까?  잠이 덜 깨서인지 눈앞이 침침했다.

결국 멀티라이브러리-외국어 도서관 블로그로 들어왔다.  외국어 단어와 문법 몇 개를 집어넣고 카테고리를 보았다.

지금까지는 항상 외국어 도서관에 집어넣을 자료가 있고 게시물이 1개라도 있으면 카테고리를 잡아주었다.  문제는 자료는 있지만 별로 관심이 가지 않아서 손을 대지 않는 외국어가 몇 개 있다는 것이었다.

사실 자료만 가지고 번역을 하는 것이라면 그 나라 말에 대한 지식을 필요로 하기 보다는 영어나 프랑스어 지식이 더 필요하다.  문제는 자판 입력이 귀찮고, 그 외국어에 관심이 없으면 손도 대지 않게 된다는 것이다.  외국어 자판 하나 설치하는 거야 뭐 어렵겠냐만은 자꾸 순서가 바뀌어서 다른 외국어 자판을 사용할 때 햇갈린다.  가뜩이나 비스타에서 키 시퀸스가 안 먹어서 일일이 마우스로 클릭하고 있는 판에 이런 일이 발생하면 더욱 골치아프다.

마침 투르크멘어와 키르기즈어 자료를 입력하기 위해 몽골어와 타타르어 자판을 설치했다.  타타르어는 아마 내가 이 도서관에 자료를 집어넣을 일이 거의 없을 것이다.  교재도 없고 자료도 없는데다 그다지 관심도 가지 않기 때문이다.  몽골어와 타타르어 자판은 설치한 후, 나중에 외국어 도서관에 투르크멘어와 키르기즈어 자료를 집어넣을 때 자판 배열을 보기 위해 게시물로 만들었다.  그런데 이것들을 새로 카테고리 잡아주자니 좀 그랬다.  귀찮은 것도 있고, 몽골어라면 모르겠지만 타타르어를 내가 공부할 거라는 생각은 전혀 들지 않았다.  그래서 일단 카테고리 분류를 하지 않고 그냥 게시물로 올렸다.

지금까지의 원칙이 깨지자 약간 생각이 달라졌다. 

노르웨이어, 톡피진어.

분명 외국어 도서관에 집어넣을 자료는 있다.  그러나 귀찮았다.  그리고 자판을 새로 설치하기도 싫었다.  다른 자료들도 올릴 게 많은데 귀찮아서 차일피일 미루는 판에 노르웨이어, 톡피진어 자료를 볼 생각은 전혀 없었다.

그래서 두 언어의 카테고리를 과감히 삭제했다.  무언가 시각적으로 크게 달라진 것이 있을 줄 알았는데 그런 것은 없었다.  워낙 카테고리가 많아서 그런 것 같다.

이제 카테고리를 만드는 것과 게시판을 만드는 것에 대한 기준을 새로 정하든지 해야겠다.

노르웨이어, 톡피진어 카테고리 삭제
글쓴이: 활활이